PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : niederl.übersetzung von lr-test



xyz
01.03.2005, 17:46
da dies nicht gerade meine sprache ist, wäre ich sehr dankbar, wenn mir jemand vielleicht folgende zeilen übersetzen könnte:

boven de twee kilo en maar net binnen de grenzen van de 'toegestane' uitwijking. Maar een mooie prijs en perfect weggedrag. Met de Black Jack sla je geen flater.

danke schonmal an alle des niederländisch mächtigen..

gruß
xyz

jott_ess
01.03.2005, 18:16
"boven de twee kilo en maar net binnen de grenzen van de 'toegestane' uitwijking. Maar een mooie prijs en perfect weggedrag. Met de Black Jack sla je geen flater."

sollte meiner meinung nach in etwa sein:

"über 2 Kilo und knapp innerhalb der "zugestandenen" flexibilitätsgrenze. aber guter preis und perfektes straßenverhalten. mit dem black jack machst du nichts verkehrt."

lott jonn!
js

xyz
01.03.2005, 19:01
Danke! :)